2011年06月17日

ロウ・ダウン/ボズ・スキャッグス





今週の日曜日のこと
ちょっとした事件が起きた
ダァー子にとって
おそらくとてもショッキングな事件がexclamation

親子3人スーパーマーケットに出かけた時のこと
たまたま3人が売場でバラバラになった
omは酒売り場でマッコリを
ガシ子(妻)は肉売場で肉を
ダァー子(小4)はお菓子売場でお菓子を
見ていた

その時、そう小4の女の子が一人になった時
ダァー子は何者かに
ケツをさわられたむかっ(怒り)

最初ダァー子はPAPAかと思ったらしい
確かにPAPA、時々ダァー子のケツ
さわるもんなあせあせ(飛び散る汗)
けど、実は見ず知らずのおっさんで
さわると同時に逃げ去ったらしい

ダァー子に状況を聞くと
上は白いTシャツ、下は茶色のスボン
茶色のショルダーバックをかけ
買い物かごは持っていなかった!
と非常に詳細に渡る洞察力ぴかぴか(新しい)

何歳ぐらいのヤツだった?と聞くと
「30代半ば」とキッパリ
痴漢にあいながらもとても気丈だグッド(上向き矢印)

小4にして初痴漢

ガシ子に「経験ないやろ?」と問うと
「そんなことないわ」と憤慨パンチ
ダァー子にとってもいつかきっと
MAMAみたいに自慢話になるよるんるん

さほど"落ち込んでない"ところが
さすが わが娘 
アッパレ



【Lyrics】
Baby's into runnin' around
Hanging with the crowd
Putting your business in the street talking out loud
Saying you bought her this and that
And how much you done spent
I swear she must believe it's all heaven sent
Hey boy, you better bring the chick around
To the sad, sad truth, the dirty lowdown


(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)
Taught her how to talk like that
(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)
Gave her that big idea


Nothing you can't handle, nothing you ain't got
Put the money on the table and drive it off the lot
Turn on that ole lovelight and turn a maybe to a yes
Same old schoolboy game got you into this mess
Hey son, better get on back to town
Face the sad old truth, the dirty lowdown


(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)
Put those ideas in your head
(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)


Come on back down earth, son
Dig the low, low, low, low lowdown


You ain't got to be so bad got to be so cold
This dog eat dog existence sure is getting old
Got to have a Jones for this Jones for that
This running with the Joneses boy
Just ain't where it's at
You gonna come back around
To the sad, sad truth, the dirty lowdown


(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)
Got you thinking like that boy
(Whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)


(I wonder, wonder, wonder, wonder who)
(Say whooooo, I wonder, wonder, wonder, wonder who)
Ooooooh look out for that lowdown
That dirty, dirty, dirty, dirty lowdown
(Whoooo I wonder, wonder, wonder, wonder who, ohh, ohh)
Got you thinking like that




posted by オーメンまこと at 00:36| Comment(4) | | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
う〜〜ん・・

たまたま手が当たったんだったら逃げないし
やはり意図的だったんですね

ボズ・スキャッグス のこの曲・・
ドラムはポーカロ・・? じゃないか どっちかですね。(当たり前のこと言ってますね;^^)
印象的なリフレインですね。。
Posted by 諸星輝々 at 2011年06月17日 02:10
たまたまじゃないみたいですよ〜

ムンズと尻タブをわしづかみにされたらしいので
どうやらその手つきがPAPAに似ていたそうな・・・・

さて
ロウ・ダウンのドラムはジェフ・ポーカロですよ♪
TOTOの初期ですね!
実はTOTOは初期の頃しか知らなかったのですが
"音楽との出会い"でその後を
かなり勉強させてもらいました!
Posted by オーメンまこと at 2011年06月17日 12:28
こんにちわ〜
まあ‼父がそばにいたら、思わず殴ってたでしょうね、母なら蹴りを一撃ですよ‼

それにしてもomさんと輝々さん,お互いに尊敬しあっているところがとてもステキですね
これからもいろんな角度から勉強させていただきますね
因みにBozは、MiddlemanてALBUMを買った覚えが。その中の、JOJOとSIMONEが好きでした
Posted by PATTI at 2011年06月18日 07:45
Bozは
Silk DgreesかMiddle Manが良いですよね〜♪
Jojoも好きです〜♪
Simoneは? 
曲目でどんな曲か思い出せなかったので
さっそくチェック♪
な〜る 思い出しました♪
どっちのアルバムの当時よく聴きましたからね〜
Posted by オーメンまこと at 2011年06月18日 11:53
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。