2011年08月31日

ア・ソング・フォー・ユー/レオン・ラッセル




バースデーは誰にとっても特別な日
だけど当日、自分から言い出す奴はいないだろう
誰かの誕生日当日、我が家では
朝起きぬけに気づいた者から
「おめでとうexclamation」と声をかけるのがならわしだ

しかし8/31 ダァー子の誕生日当日
家族みんな起きてきたのに誰も声をかけないあせあせ(飛び散る汗)

だんだん不安になったダァー子は
omの方にニヤついた視線を投げかけながら
カレンダーをチラ見している

(あっ しまった)と内心思いながら、さりげなく
『ダァー子、ハッピーバースデー揺れるハート』と叫んだ

すると、家族全員
今日がダァー子の誕生日だと誰も気づかなかったくせに
そんなこたぁおくびにもださず
口々に「おめでと〜」などと言う

ダァー子曰く
「さっきママにダァー子は何時頃生まれたのか聞いたのに
それでもママは、朝早かったよ〜とか答えるだけで・・・・・」

そぉか〜そりゃあんまりだたらーっ(汗)
かわいそうなダァー子 いじけるな
PAPAがダァー子だけに特別な歌を捧げてあげるからね揺れるハート



【Lyrics】
I've been so many places in my life and time
I've sung a lot of songs I've made some bad rhyme
I've acted out my love in stages
With ten thousand people watching
But we're alone now and I'm singing this song for you

I know your image of me is what I hope to be
I've treated you unkindly but darlin' can't you see
There's no one more important to me
Darlin' can't you please see through me
Cause we're alone now and I'm singing this song for you

You taught me precious secrets of the truth witholding nothing
You came out in front and I was hiding
But now I'm so much better and if my words don't come together
Listen to the melody cause my love is in there hiding

I love you in a place where there's no space or time
I love you for in my life you are a friend of mine
Lyrics www.allthelyrics.com/lyrics/leon_russell/
And when my life is over
Remember when we were together
We were alone and I was singing this song for you

You taught me precious secrets of the truth witholding nothing
You came out in front and I was hiding
But now I'm so much better and if my words don't come together
Listen to the melody cause my love is in there hiding

I love you in a place where there's no space or time
I love you for in my life you are a friend of mine
And when my life is over
Remember when we were together
We were alone and I was singing this song for you
We were alone and I was singing this song for you
posted by オーメンまこと at 23:59| Comment(11) | | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こら〜〜〜〜〜っ!!
朝から号泣させるとはなにごとだ〜〜〜〜!!
レオンラッセルの発音では、細かいところまで
詞の意味が分からなかったから、
新たな感動です。
君が僕の盾になってくれてたんだね
僕の歌の言葉の意味が分からなかったら
メロディを聴いて。ほんとうの歌詞はその中に隠れているよ
思い出すたび泣けるな〜
Posted by PATTI at 2011年09月01日 09:22
今日クソ暑いぜ    omさん

このくそ暑い最中、レオン・ラッセル。

やってくれるじゃないの!omさん

私こんなに、髪長くなかったです。こんなに

グラサン姿格好良くなかったです。どぉーして?
Posted by キース(Keith) at 2011年09月01日 12:21
PATTIさん 朝早くからいらっしゃいませぇ〜

前から思ってたけど
PATTIさんの英語力って ハンパないっすねぇ
解釈する力と
なんといっても凄いのはネティヴな発音!

マジでネイティヴ仕込ですか?シアトル?
Posted by オーメンまこと at 2011年09月01日 12:37
キースさん クソ暑い中、ようこそ♪

たしかにレオン・ラッセルの風貌
ちょっと暑苦し〜 見てて暑ぅ〜

ガラも悪ぅ〜
とっても A Song For You なんてメロディと詩を
生み出すように見えんのじゃが・・・
Posted by オーメンまこと at 2011年09月01日 12:43
omさん、いつも言おう言おうと思ってたんだけど、
褒めすぎですよ。
私、怠け者なのか、努力が足りないか、めちゃめちゃ不器用か、反対に器用貧乏か、
特技が世間的に通用しません。英語できるようで、イタリア男の如く、愛を語る専用!
純日本製で留学経験なし。ラジオ講座、英会話学校、大学の順で学びました。発音は、違いが聞こえてしまうので、発音ちゃんとしないと気持ち悪いの。聴力がすごくいいみたいです(笑)
Posted by PATTI at 2011年09月01日 22:52
レオン・ラッセルは、
バングラデシュのコンサートの勇士が印象的でしたね。
来日公演、2回行きました。
この曲、カーペンターズのもいいけど、
やっぱ、レオンのダミ声がいいですねぇ♪
Posted by YASU at 2011年09月01日 22:57
YASUさん ようこそいらっしゃい♪

そ〜すか、来日公演に2回も!
実はバングラデシュ・コンサードの頃の
レオン・ラッセルの活躍は
よく知らないのです。

この曲、カレンの歌声ではよく耳にしたけど
レオン・ラッセルの曲だと知ったのも後から・・・

美しいメロディにダミ声も良いものですね♪
Posted by オーメンまこと at 2011年09月02日 00:22
PATTIさん♪

そうそう、確かに褒めすぎ褒めすぎ

あんまり褒めすぎるとom
PATTI姫に気があるじゃないかって
思われちゃうねぇ、グフゥグフゥ。o@(^-^)@o。
Posted by オーメンまこと at 2011年09月02日 00:27
・・・(-_-;)
Posted by PATTI at 2011年09月02日 18:19
気が「有るとおもいます!」(古ーっ)

バングラデシのコンサートで、レオンが歌ったのはあの・あの・

ストーンズのJumping Jack Flash
でありーんす。どんなもんだい、ふふっ!
Posted by キース(Keith) at 2011年09月03日 12:25
暴風雨だぜ キースさん

今日はどこにもでかけられないわりには
家族のアッシーとして使われてます

PATTI姫への想い ばれたか!
まぁ ジャンピング・フラッシュばりで

イッツア ギャス ギャス ギャス〜♪

ってことでd(-_^)
Posted by オーメンまこと at 2011年09月03日 16:01
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。